Featured

L1 บาท ทา

บ (b)  า  (aa)  ท (t)  spell a word you already know and can see every day (if you’re in Thailand): บาท (baht, or bath as the Thais often spell it). Look for it on a Thai banknote or coin.

20Baht

า (aa: a long ah sound) is easy to remember. Think of an old man struggling with a walking stick and saying “aaaaah”.

บ (b) you can remember by thinking of it as a bathtub. As with all Thai characters, when writing it, you start by drawing the small circle. Then, without removing pen from paper, draw three sides of a square: down, across, up. Make sure the left and right sides are the same length. The bit you can see sticking out of the bottom left corner with some fonts is not important.

ท (t). Start with a small circle and then continue by drawing n. The sound of most Thai consonants depends on whether they’re at the start or end of a syllable. In Thai there is never a d or t sound at the end of a syllable. Instead it is a cross between the two: a ‘dt’ sound. Scary? No. This sound already exists in European languages. Try saying star and sdar. Sound the same, don’t they? The t in star is exactly the dt sound we need at the end of บาท. Put your hand close to your mouth and say Bart and Bard. You should feel a small puff of air at the end. Now say a cross between the two so that you can’t hear if it is really a t or d at the end: Bardt. If you’re doing it right, there is no puff of air. The final dt is almost inaudible but the word should still sound different from Bar.

Reading practice:

  • ทา (taa) = to spread, apply (e.g. butter, cream)

Note that ท is often transliterated as ‘th’ although there is no ‘th’ sound (as in ‘the’ or ‘thin’) in Thai. See L7 for more on this.

See L0 for an overview of this blog.

Next lesson: L2.

Advertisements

L106 ยุติธรรม กรรม เวรกรรม

รร ((a/u)) has the same sound as   ั  when in the middle of a consonant.

  • ยุติธรรม (yóo-dtì-t(a/u)m) = fair
  • กรรม (g(a/u)m) = Karma; fate
  • เวรกรรม (wehn g(a/u)m) = bad luck

L105 บรรยาย กรรไกร รถบรรทุก บรรยากาศ สวรรค์ พรรษา กรรม เวรกรรม

รร ((a/u)n) at the end of a syllable has the same sound as    ัน.

  • บรรยาย (b(a/u)n-yaiy) = lecture
  • กรรไกร (g(a/u)n-grai) = scissors
  • รถบรรทุก (ródt b(a/u)n-tóogk) = lorry
  • บรรยากาศ (b(a/u)n-ya-gàadt) = atmosphere
  • สวรรค์ (sà-w(ǎ/ǔ)n) = heaven
  • พรรษา (p(a/u)n-sǎa) = year

L104 นคร ละคร จราจร อุปกรณ์ อักษร อักษรกลาง อักษรสูง เกสร พร สโมสร

If a syllable is composed of just a consonant symbol followed by ร, then the ร is pronounced like อร (orn).

  • นคร (ná-korn) = city
  • ละคร (lá-korn) = play
  • จราจร (jà-raa-jorn) = traffic
  • อุปกรณ์ (òo-bpà-gorn) = equipment
  • อักษร = character, letter (of an alphabet)
  • อักษรกลาง = middle-class consonant symbol
  • อักษรสูง = high-class consonant symbol
  • เกสร = pollen
  • พร (porn) = gift, talent
  • สโมสร = club

L103 ทราบ ทราย ยกทรง กระทรวง ฉะเชิงเทรา ออมทรัพย์

ทร behaves in the same way as the low-class symbol ซ (s).

  • ทราบ (sâabp) = to know
  • ทราย (saiy) = sand
  • ยกทรง (yógk-song) = bra
  • กระทรวง (grà-suang) = ministry
  • ฉะเชิงเทรา (chà-cherng-sao) = Chachoengsao
  • ออมทรัพย์ (orm-sábp) = savings

L102 เมตร กิโลเมตร

These words are exceptions to the rule about long vowel dead ending syllables having a falling tone if they start with a low-class consonant symbol. In these cases, the tone is high instead.

  • เมตร (méhdt) = metre
  • กิโลเมตร (gì-loh-méhdt) = kilometre

 

L101 มาก ยาก เรีอก ลูก แรก เลือก โชค โชคดี นอก นอกจาก นอกใจ พวก พวกเรา แยก โรค เลข แลก โลก ลอก เลิก ภาค ภาควิชา กระรอก ลูกเกด เชือก ลาก ราก งอก ทาก ตะโพก โคก เมือก เงือก นกเงือก

  • มาก (mâagk) = very
  • ยาก (yâagk) = difficult
  • เรีอก (rîagk) = to call
  • ลูก (lûuk) = son, daughter
  • แรก (râirgk) = first
  • เลือก (lêuagk) = to choose
  • โชค (chôhgk) = luck
  • โชคดี (chôhgk dee) = Good luck!
  • นอก (nôrgk) = out of
  • นอกจาก (nôrgk jàagk) = apart from
  • นอกใจ (nôrgk-jai) = unfaithful
  • พวก (pûagk) = group
  • พวกเรา (pûagk rao) = we, us
  • แยก (yâirgk) = to separate
  • โรค (rôhgk) = disease
  • เลข (lêhgk) = number
  • แลก (lâirgk) = to exchange (e.g. money)
  • โลก (lôhgk) = world
  • ลอก (lôrgk) = to copy (e.g. homework)
  • เลิก (lêrgk) = to stop (doing something)
  • ภาค (pâagk) = section
  • ภาควิชา (pâagk-wí-chaa) = department
  • กระรอก (grà-rôrgk) = squirrel
  • ลูกเกด (lûuk-gèhdt) = raisin
  • เชือก (chêuagk) = rope
  • ลาก (lâagk) = to drag
  • ราก (râagk) = root
  • งอก (ngôrgk) = shoot, sprout
  • ทาก (tâagk) = land leech
  • ตะโพก (dtà-pôhgk) = rump, hips
  • โคก (kôhgk) = mound
  • เมือก (mêuagk) = mucus
  • เงือก (ngêuak) = mermaid
  • นกเงือก (nógk ngêuagk) = hornbill

L100 ชอบ เงียบ รีบ เปรียบเทียบ รูป ภาพ รอบ แคบ ใจแคบ ลูบ เรียบ ลาบ แนบ เทพ แซบ มอบ เพียบ

  • ชอบ (chôrbp) = to like
  • เงียบ (ngîabp) = quiet, silent
  • รีบ (rêebp) = to hurry
  • เปรียบเทียบ (bprìabp-tîabp) = to compare
  • รูป (rûubp) = picture
  • ภาพ (pâabp) = picture
  • รอบ (rôrbp) = round, time
  • แคบ (kâirbp) = narrow
  • ใจแคบ (jai kâirbp) = narrow-minded
  • ลูบ (lûubp) = to stroke
  • เรียบ (rîabp) = smooth
  • ลาบ (lâabp) = spicy hot minced meat salad
  • แนบ (nâirbp) = to attach
  • เทพ (têhbp) = angel
  • แซบ (sâirbp) = tasty
  • มอบ (môrbp) = to give
  • เพียบ (pîabp) = to be full to overflowing